Ich habe mal gehört, wie eine Frau über Jahre Chinesisch gelernt hatte, bevor Sie endlich ihre erste Reise nach China buchte: eine Gruppenreise über ein Reisebüro. Sie freute sich sehr darauf, ihre erlernten Sprachkenntnisse in der Praxis anzuwenden und schaute der Reise mit freudiger Spannung entgegen. Nach der Ankunft in China war sie jedoch total überfordert von der Sprache, sowohl von den Schriftzeichen als auch von dem, was die Menschen redeten. Sie verstand kaum ein Wort. Wie konnte es sein, dass die Sprache sich so sehr von dem unterschied, was sie in den Büchern gelernt hatte, fragte sie sich.

Die kurze Antwort auf diese Frage ist, dass moderne chinesische Lehrbücher stark auf der Gliederung der HSK-Prüfungen aufbauen. Obwohl einige ausgewählte sprachliche Aspekte hinzugefügt werden, basieren Vokabeln, Grammatik und alltägliche Ausdrücke vor allem auf den Listen des HSK. Leider beinhalten die gegenwärtigen HSK-Listen lediglich jene Vokabeln, die unbedingt notwendig sind, um die jeweilige Prüfung zu bestehen. Allerdings verpasst man viele hilfreiche und alltägliche Ausdrücke, wenn man ausschliesslich aus dem Lehrbuch lernt. Das ist es, was wir mit unserer interaktiven Online-Bibliothek ändern wollen.

In unserer Bibliothek finden Sie regelmässig neue Texte zum Selbststudium und als Ergänzung zu Sprachkursen basierend auf dem HSK. Für jeden Level ab HSK 2 können Sie damit passende Ergänzungen finden, um Ihr Chinesisch zu praktizieren und zu verbessern. Diese Texte heben sich von den gängigen Lehrbüchern dadurch ab, dass modernes Alltags-Chinesisch verwendet wird und Sie sich dadurch wesentlich besser auf das Verstehen und auf die Verwendung heute gebräuchlicher Redewendungen vorbereiten können, z.B. für Ihren nächsten Aufenthalt in China. Dabei handelt es sich um korrektes, authentisches Chinesisch, wie es heute in Zeitungen oder in der schriftlichen Kommunikation auch verwendet wird. Selbstverständlich genügt hierfür nicht immer das im HSK vorgesehene Vokabular, vor allem in den unteren Stufen, so dass jeder Artikel mit einer Erläuterung der Vokabeln versehen ist und das Lesen durch Tooltips für die chinesischen Schriftzeichen erleichtert wird. Näheres zu diesen Hilfsmitteln, der Struktur unserer Bibliothek und weiteren Funktionen finden Sie in dem Blogbeitrag “Die etwas andere Bibliothek”.